The following dialogue between Lord Mahāvῑra and his disciple Gautama throws welcome light on the problem.
Gautama: O Lord! Does being change into being? Does non-being change into non-being?
Lord: Yes, Gautama! This is exactly so.
Gautama: O Lord! Does this change of being into being and non-being into non-being take place owing to some effort or occur spontaneously?
Lord: Gautama! It is effected by effort and also occurs spontaneously.
Gautama: O Lord! Does your non-being change into non-being exactly in the same way as your being Changes into being? Similarly does your being change into being exactly as your non-being changes into non-being?
Lord: Ye? Gautama! That is exactly so.[1]
The above dialogue clearly defines Lord Mahāvῑra's assertion of the concomitance of being and non-being in the same entity as also their distinct causal identities.
Lord Mahāvῑra rejected both the propositions viz. everything exists (sarvaṃ asti) and nothing exists (sarvaṃ nāsti). He proposed a synthesis of the two. Both being and non-being are ture. They are distinct, though predicable of the same entity. The distinctness of the two is unambiguously demonstrated in the following words of Gautama addressed to the upholders of heterodox doctrines. 'We never, O beloved of gods! speak of being as non-being and non- being as being. We affirm being of the concept 'everythings exists' (sarvaṃ asti) and non-being of the proposition 'nothing exists' (sarvaṃ nāsti). The implication is that being is true as being and non-being is true as non-being. In other words, being and non-being are both real. It is interesting to note here that it is exactly these two propositions which were advanced by two rival Buddhist schools viz., the sarvāstivādins and the Mādhyamika śūnyavādins.[2]
The implication of the above dialogue is the rejection of absolute being and absolute non-being, and acceptance of the synthesis of the two as concrete aspects of an entity. Being and non-being are also explained as possessed of their definite place and value in the above dialogue.
Bhagavaῑ. 1.133-135.
se nūṇaṃ bhante! atthittaṃ atthitte pariṇamai? natthittaṃ natthitte pariṇamai? hantā goyamā! atthittaṃ atthitte pariṇamai.
je ṇaṃ bhante! atthittaṃ atthitte pariṇamai, natthittaṁ natthitte pariṇamai, taṃ kiṃ payogasā? vīsasā?
goyamā! payogasā vi taṁ, vῑsasā vi taṁ. jahāte bhante! atthittaṃ atthitte pariṇamai, natthittaṁ natthitte pariṇamai? Jahā te natthittam natthitte parinamai, tahā te atthittaṃ atthitte pariṇamai? hantā goyamā! jahā me atthittaṃ atthitte pariṇamai, tahā me natthittaṃ natthitte pariṇamai. jahā me natthittam natthitte pariṇamai, tahā me atthittaṃ atthitte pariṇamai.