logassa ujjoyagare, dhammatitthayare jiNe |
arahante kittaissam, chauviisampi kevalii ||
Who have enlightened the world,
have established the dharma-tirtha,
I praise the Arhantas,
the 24 kevalis.
usabham_ajiyam cha vande, sambhavam_abhinadaNam cha sumaim cha|
paumappaham supaasam, jiNam cha chandappaham vande ||
I worhship Rishabha, & Ajita,
Sambhava, Abhinandana and Sumati,
Padmaprabha, Suparshva,
I worship the Chandraprabha Jina.
suvihim cha pupphadantam, siyal-sijjansa-vaasupujjam cha |
viamalam_aNantam cha jiNam, dhammam santi cha vandaami ||
Suvidhi or Pushpadanta,
Shitala, Shreyansa and Vasupujya,
Vimala and Ananta Jina,
I worship Dharma and Shanti.
kunthum aram cha mallim, vande muNisuvvayam namijiNam cha |
vandaami riTThanemim, paasam taha vaddhamaNam cha ||
Kunthu, Ara and Malli,
I worship Muni-Suvrata and Nami Jina,
I worship Arishtanemi,
Parshva and Vardhman.
aevam maye abhithuaa, vihuya-rayamalaa pahiiNa-jara_maraNaa |
chauviisampi jiNavaraa, titthayaraa me pasiiyantu ||
These are who I praise,
without the dirt of Karma, beyond old age and death,
the 24 Jinas,
may Tirthankaras bless me.
kittiya-vandiya-maye, je ae logassa uttamaa siddhaa |
aarogga-bohilabham, samaahivaram_uttamam dintu ||
Those who I praise and worship,
noble Siddhas in the world,
freedom from disease, possession of wisdom
give me the noble blessing of Samadhi.
chandesu nimmalayara, aaichchesu ahiyam payaasayaraa |
saagara_var_gambhiiraa siddhaa siddhim mama disantu ||
Cleaner than the moons,
brighter than the Suns,
deeper than ocean,
the Siddhas may bless me with Siddhi.