Acharanga Bhasyam: Sūtras 148-150

Published: 01.12.2010
Updated: 02.07.2015

2.148 se taṃ saṃbujjhamāṇe, āyāṇīyaṃ samuṭṭhāe.

The monk who has rightly understood (the above mode of treatment), carefully practises the commendable self-restraint.

Bhāṣyaṃ Sūtra 148

The person comprehending the aforesaid mode of treatment, should resolve that this should not be followed by a person of self-discipline. He should observe self-restraint, being vigilant and self-aware.

'Commendable' refers to the self-restraint consisting of knowledge, faith and conduct.

'Careful practice' stands for vigilance for the devout practice of knowledge, etc.

2.149 tamhā pāvaṃ kammaṃ, ṇeva kujjā na kārave.

Consequently, he should not commit any evil deeds himself, nor get it done by others.

Bhāṣyaṃ Sūtra 149

He has cultivated vigilance for observing commendable self-restraint. For that reason, he should not commit any evil act, not get it done by others.

The Cūrṇi [1 ]explains the evil act as violence together with other misdeeds,
eighteen in all, upto the thorn of wrong faith. But here the issue under consideration is treatment involving violence. In the Sūtra, there is no mention of the approval of an evil act, but the Cūrṇi [2] includes that too.

    2.150 siyā se egayaraṃ vipparāmusai, chasu aṇṇayaraṃsi kappati.

    It is possible that he (the heretic) chooses a particular species of living being as permissible for the violence. [3] But in fact he indulges in violence to all the six classes of living beings.

    Bhāṣyaṃ Sūtra 150

    May be, sometimes, a person causes injury to a particular class of living beings due to non-vigilance. At that time, he virtually is engaging himself in injury to all classes of living beings just as a potter while making a jar primarily causes injury to the earth-bodied beings, but incidentally he happens to do injury to water, fire, air, vegetation, and even to mobile beings. 

    There is an alternative way of exposition. A person who causes injury to one living being virtually causes injury to all living beings, because he has not taken the vow of abstinence from injury to all living beings. A person who does not take the vow of abstinence from injury to any living being is liable to indulging in injury to all kinds of living beings. [4]

    Footnotes
    1:

    Jump to occurrence in text

    2:

    Jump to occurrence in text

    3:

    Jump to occurrence in text

    4:

    Jump to occurrence in text

    Sources

    Publishers:
    Jain Vishwa Bharati

    Ladnun- 341 306 (Raj.) India © Jain Vishva Bharti

    ISBNS 1-7195-74-4

    First Edition:2001

    Courtesy :
    Shree Chhotulal Sethia Charitable Trust Sethia House, 23/24,
    Radha Bazar Street, Kolkata-700 001 (INDIA)

    Printed by:
    Shree Vardhaman Press
    Delhi (INDIA)

    Share this page on:
    Page glossary
    Some texts contain  footnotes  and  glossary  entries. To distinguish between them, the links have different colors.
    1. Avratas
    2. Cūrṇi
    3. Mahāvratas
    4. Mahāvīra
    5. Muni
    6. Non-violence
    7. Sādhaka
    8. Sūtra
    9. Violence
    10. Ācārāṅga
    Page statistics
    This page has been viewed 1886 times.
    © 1997-2024 HereNow4U, Version 4.56
    Home
    About
    Contact us
    Disclaimer
    Social Networking

    HN4U Deutsche Version
    Today's Counter: