9.4.10 adu vāyasā digiṃchattā, je aṇṇe rasesiṇo sattā.
ghāsesaṇāe ciṭṭhaṃte, sayayaṃ ṇivatite ya pehāe..
Seeing hungry crows and other thirsty creatures often assembling and waiting there intent on food -
9.4.11 adu māhaṇaṃ va samaṇaṃ vā, gāmapiṃḍolagaṃ ca atihiṃ vā.
sovāgaṃ mūsiyāraṃ vā, kukkuraṃ vāvi vihaṃ ṭhiyaṃ purato..
And also seeing Māhāṇa, Samaṇa or a village begger or a guest or a Caṇḍāla or a cat or a dog standing on the begging way -
9.4.12 vitticchedaṃ vajjaṃto, tesappattiyaṃ pariharaṃto.
maṃdaṃ parakkame bhagavaṃ, ahiṃsamāṇo ghāsamesitthā..
The Lord moved gently neither obstructing their livelihood, nor frightening them, nor injuring them, while begging food.
Bhāṣyaṃ Verses 10-12
It is obvious.