A monk should not offer food etc. to a non-commensal co-religionist or a non-coreligionist, not should he invite them for offering, nor should he render[1] his service, but in doing so, he should always be very polite[2] and offer apology: this is our religious etiquette or rule, and therefore you should not feel angry.
samaṇunna - a co-religionist monk who has the same philosophical belief and outfit, but who is not eligible to have meals etc. together with him.[3] asamṇuṇṇa - a heretic monk.[3] 8.2 dhuvaṃ ceyaṃ jāṇejjā - asaṇaṃ vā pāṇaṃ vā khāimaṃ vā sāimaṃ vā vatthaṃ vā paḍiggahaṃ vā kaṃbalaṃ vā pāyapuṃchaṇaṃ vā labhiyaṇo labhiya, bhuṃjiya, paṃthaṃ viuttā viukamma vibhattaṃ dhammaṃ jhosemāṇe samemāṇe palemāṇe, pāejja vā, ṇimaṃtejja vā, kujjā veyāvaḍiyaṃ—paraṃ aṇāḍhāyamāṇe tti bemi. The heretic may address the monk thus: 'know this for certain that in our monastery there is daily availability of food, drink, dainties, spices, clothes, bowls, blankets, whisks. Whether you get these elsewhere or not, whether you have taken your meals or not, whether your path may be straight or turned, practicing your own discipline, you may come and go'. On such request of the heretic ascetic, if the monk goes there and is offered food etc. invited to partake them and rendered service to him, he should not show the slightest respect and he should be indifferent - thus do I say. Bhāṣyaṃ Sūtra 2The heretics may address the ascetic thus: 'O monk! you should know for certain that food etc. are available at our monastery. Please come here, even if you have obtained or not obtained, elsewhere eaten or not eaten. Our monastery is a little far from the path, therefore leaving the straight way and walking a few steps in a different direction, please reach here. Your faith is different from ours, there is however no difficulty. While following your own discipline, you may come here and then go'. In this way if the heretic offers food etc. or invites him or offers some service, he should refuse without any kind of appreciation. He should not accept anything from the heretics, nor should he live with them, nor should he cultivate acquintance with them.
(b) Ācārāṅga Vṛtti, patra 240: param - atyarthamādaravān.
(b) Ācārāṅga Vṛtti, Patra 240: samanojño dṛṣṭito liṅgato, na tu bhojanādibhiḥ, tasya, tadviparῑtastvasamanojñaḥ śākyādiḥ.
(c) A samanujña is a monk whose faith, attire, deportment etc. can be approved of, and as asamanujñā is just the reverse of a samanujña. For a Jaina muni, another Jaina muni is samanujña, while a heretic muni is asamanujña. According to the religious code of conduct prescribed for a muni, he is allowed to exchange food, drink, etc. with only a sādharmika muni (i.e. one belonging to the same faith). But a sādharmika may also be an apostate. A muni can neither give him nor accept from him anything. Therefore two adjectives have been used for sādhrmika:(a) Sāṃbhogika, and
(b) Samanujña
- Nisīhājjhayaṇaṃ, 2.44.The sāṃbhogika is one with whom the exchange of things is permissible in accordance with the code of conduct. The samanujña is one with the same deportments.
The Niśītha (15.76-77) prescribes expiation for giving food, drink, clothes etc. to a heretic monk, a householder or an apostate.