Acharanga Bhasyam: Sūtras 124-136 : The Injury To The World Of Mobile Beings

Published: 01.11.2010

1.124 tattha-tattha puḍho pāsa, āurā paritāveṃti.

Look, passionate people, at different places, are torturing the mobile creatures.

1.125 saṃti pāṇā puḍho siyā.

The mobile beings inhabit individual bodies.

1.126 lajjamāṇā puḍho pāsa.

Look at various self-restrained people ashamed of their violent activities.

1.127 aṇagārā motti ege pavayamāṇā.

Some people style themselves as homeless mendicants.

1.128 jamiṇaṃ virūvarūvehiṃ satthehiṃ tasakāya-samāraṃbheṇaṃ tasakāya-satthaṃ samāraṃbhamāṇe aṇṇe vaṇegarūve pāṇe vihiṃsati.

They indulge in violent actions to the mobile beings with various weapons which involve destruction of various other classes beings.

1.129 tattha khalu bhagavayā pariṇṇā paveiyā.

On this subject the Lord has propounded the principle of comprehension and abandonment.

1.130 imassa ceva jῑviyassa, parivaṃdaṇa-māṇaṇa-pūyāṇāe, dukkhapaḍighā-yaheum.

Longing for survival; praise, reverence and adoration; life and death, emancipation; and elimination of physical and mental suffering.

1.131 se sayameva tasakāya-satthaṃ samāraṃbhati, aṇṇehiṃ vā tasakāya-satthaṃ samāraṃbhāvei, aṇṇe vā tasakāya-satthaṃ samāraṃbhamāṇe samaṇujāṇai.

He himself indulges in killing the mobile beings or instigates others to do so or approves of such killings by others.

1. 132 taṃ se ahiyāe, taṃ se abohῑe.

Such violence is for his harm, is for his non-enlightenment.

1.133 se taṃ saṃbujjhamāṇe āyāṇῑyaṃ samuṭṭhāe.

He (the ascetic) comprehends the result of violence and applies himself to the practice of self-restraint.

1.134 soccā bhagavao aṇagārāṇaṃ vā aṃtie ihamegesiṃ ṇāyaṃ bhavai—esa khalu gaṃthe, esa khalu mohe, esa khalu māre, esa khalu ṇarae.

Hearing from the Jῑna or other ascetics, some people come to know: such violence is indeed a knot, is delusion, is death, is hell.

1.135 iccatthaṃ gaḍhie he.

Nevertheless, the people entrapped in pursuit of pleasure (indulge in violence to mobile beings).

1.136 jamiṇaṃ virūvarūvehiṃ satthehiṃ satthehiṃ tasakāya-samāraṃbheṇaṃ tasakāya-saatthaṃ saṃmāraṃbhamāṇe aṇṇe vaṇegarūve pāṇe vihiṃsati.

They indulge in violent actions to mobile beings with various weapons, which involve destruction of various other classes of beings.

Bhāṣsyaṃ Sūtras 129-136

See Sūtras 20-30.


Jain Vishwa Bharati

Ladnun- 341 306 (Raj.) India © Jain Vishva Bharti

ISBNS 1-7195-74-4

First Edition:2001

Courtesy :
Shree Chhotulal Sethia Charitable Trust Sethia House, 23/24,
Radha Bazar Street, Kolkata-700 001 (INDIA)

Printed by:
Shree Vardhaman Press
Delhi (INDIA)

Share this page on:
Page glossary
Some texts contain  footnotes  and  glossary  entries. To distinguish between them, the links have different colors.
  1. Violence
Page statistics
This page has been viewed 857 times.
© 1997-2023 HereNow4U, Version 4.5
Contact us
Social Networking

HN4U Deutsche Version
Today's Counter: